Versurile melodiei „Toreador”

Expert muzical
  • B.A., Muzică clasică și operă, Westminster Choir College of Rider University
Aaron M. Green este un expert în muzica clasică și istoria muzicii, cu mai mult de 10 ani de experiență atât în ​​interpretare solo, cât și în ansamblu.procesul nostru editorial Aaron GreenActualizat la 10 august 2018

Faimoasa arie de bariton cunoscută sub numele de „Cântecul Toreadorului” („Votre toast, je peux vous le rendre”) provine din una dintre cele mai faimoase opere ale compozitorului francez Georges Bizet, „Carmen”. Este un pâine prăjită cântată de toreador Escamillo semenilor săi toreadori ( toreador în spaniolă) ca o modalitate de a o impresiona pe Carmen.



„Carmen” de Bizet

Bizet era un compozitor influent din perioada romantică care a câștigat numeroase premii pentru compozițiile sale. ' Carmen , o poveste fascinantă despre pasiune, romantism și trădare este una dintre cele mai îndrăgite lucrări ale sale, în parte datorită numeroaselor sale arii fantastice sau a cântecelor solo. Acestea includ recunoașterea instantanee „ Habanera , 'sau' L'amour est un oiseau rebella '(' Iubirea este o pasăre rebelă '). „Cântecul Toreadorului” poate nu este la fel de cunoscut ca „Habanera”, dar oferă un răspuns și echilibru masculin exuberanței feminine a acestuia din urmă.

Context

Această aria încântătoare și atrăgătoare este cântată mai întâi în timpul actului 2 de toreadorul victorios, Escamillo, apoi din nou în actul 4. În actul 2, frumoasa Carmen și prietenii ei cochetează și socializează cu un grup mic de soldați la taverna Lillas Pastia, când Escamillo și anturajul său plin de viață au izbucnit pe ușă după o coridă victorioasă.





După ce a văzut-o pe Carmen peste cameră, Escamillo încearcă să-și câștige afecțiunea cântând această arie. La început nu are succes, pentru că inima lui Carmen îi aparține lui Don José, dar toreadorul în cele din urmă o cucerește.

Text în limba franceză

Toastul tău, ți-l pot da înapoi,
Senor, senori pentru că împreună cu soldații
Da, Toreros se poate înțelege;
Pentru plăceri, pentru plăceri,
Au lupte!
Circul este plin,
e vacanta!
Circul este plin de sus în jos;
Spectatorii, pierzându-și mințile,
Spectatorii se cheamă reciproc
un mare fracas!
Apostrofe, plânsuri și zgomot
Trage la furie!
Pentru că este sărbătoarea curajului!
Este petrecerea oamenilor din co
Să mergem! de pază! Să mergem! Să mergem! Ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Și gândește-te bine, da, gândește-te în timp ce lupți
Lasă un ochi negru să te privească,
Iar dragostea te așteaptă
Toreador, Iubirea te așteaptă!
Și gândește-te bine, da, gândește-te în timp ce lupți
Lasă un ochi negru să te privească,
Iar dragostea te așteaptă
Toreador, Iubirea te așteaptă!



Dintr-o dată, tăcem ...
Ah! Ce se întâmplă?
Gata cu țipetele, este timpul!
Gata cu țipetele, este timpul!
taurul se repede
Sărind din Toril!
Se aruncă! El intră,
El lovește! un cal rulează,
Antrenarea unui elicopter,
Ah! bine făcut! Toro! Urlă mulțimea!
Taurul pleacă, el vine,
vine și bate din nou!
Scuturându-și banderilele,
Plin de furie, fuge!
Circul este plin de sânge!
Fugim, trecem porțile!
E rândul tău acum! Să mergem!
De pază! Să mergem! Să mergem! Ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador!
Și gândește-te bine, da, gândește-te în timp ce lupți
Lasă un ochi negru să te privească,
Iar dragostea te așteaptă
Toreador, Iubirea te așteaptă!
Și gândește-te bine, da, gândește-te în timp ce lupți
Lasă un ochi negru să te privească
Iar dragostea te așteaptă
Toreador, Iubirea te așteaptă!
Și gândește-te bine, da, gândește-te în timp ce lupți
Lasă un ochi negru să te privească
Iar dragostea te așteaptă
Iar dragostea te așteaptă
Toreador, Iubirea te așteaptă!
Dragoste! Dragoste! Dragoste!
Toreador, Toreador, Iubirea te așteaptă!

Traducere in engleza

Pâine prăjită, ți-o pot da
Domnilor, domni, pentru că împreună cu soldații
Da, Toreros poate înțelege;
Pentru plăceri, pentru plăceri
Au lupte!
Arena este plină,
este ziua sărbătorii!
Arena este plină, de sus în jos;
Spectatorii își pierd mințile,
Spectatorii au început un mare fracas!
Apostrofele, strigătele și zgomotul devin furioase!
Pentru că este o sărbătoare a curajului!
Este sărbătoarea oamenilor cu inimă!
Hai să mergem, în gardă! Să mergem! Să mergem! Ah!
Toreador, de gardă! Toreador, Toreador!
Și visează departe, da, visează în luptă,
Că un ochi negru te urmărește,
Și iubirea asta te așteaptă,
Toreador, iubirea te așteaptă!
Și visează departe, da visează în luptă,
Că un ochi negru te urmărește
Și dragostea să te aștepte,
Toreador, dragostea te așteaptă!

Dintr-o dată, este tăcut ...
Ah, ce se întâmplă?
Mai multe strigăte! Este momentul!
Mai multe strigăte! Este momentul!
Taurul se aruncă afară
Îndepărtându-se de bullpin!
Se aruncă afară! El intră.
Loveste! Un cal rulează,
Tragerea la picador,
Ah, Bravo! Taur! Mulțimea urlă!
Taurul pleacă, el vine,
Vine și lovește din nou!
Scuturându-și gâtul înfipt în săgeți,
Plin de furie, fuge!
Arena este plină de sânge!
Se salvează, trec pe porți
Este rândul tău acum. Să mergem!
În gardă! Să mergem! Să mergem! Ah!
Toreador, de gardă! Toreador, Toreador!
Și visează departe, da, visează în luptă,
Că un ochi negru te urmărește,
Și iubirea asta te așteaptă,
Toreador, Iubirea te așteaptă!
Și visează departe, da, visează în luptă,
Că un ochi negru te privește
Și iubirea aceea te așteaptă
Toreador, iubirea te așteaptă!
Și visează departe, da, visează în luptă,
Că un ochi negru te privește
Și iubirea aceea te așteaptă
Și iubirea aceea te așteaptă.
Toreador, iubirea te așteaptă!
Dragoste! Dragoste! Dragoste!
Toreador, Toreador, iubirea te așteaptă!